close

maxresdefault.jpg

 

 

「心に穴が空いた」ヨルシカ

 

作詞: n-buna (ヨルシカ)

作曲: n-buna (ヨルシカ)

主唱:suis (ヨルシカ)

 

小さな穴が空いた

Chisana ana ga aita

破了個細小的洞

この胸の中心に一つ

Kono mune no chuushin ni hitotsu

在這胸口的正中

夕陽の街を塗った

Yuuhi no machi o nutta

染了夕陽下的街

夜紛いの夕暮れ

Yoru magai no yuugure

似夜而非的夕暮時分

 

忘れたいのだ

Wasuretai noda

好想忘記

忘れたいのだ

Wasuretai noda

太想忘記

忘れたい脳裏を埋め切った青空に君を描き出すだけ

Wasuretai noori o umekitta aozora ni kimi o egakidasu dake

如此望忘記卻只能在填滿腦裡的青空之中開始描繪

 

だから心に穴が空いた

Dakara kokoro ni ana ga aita

因此我的心上破了洞

埋めるように鼓動が鳴った

Umeru youni kodou ga natta

為了填補空的心跳鳴動

君への言葉も

Kimi e no kotoba mo

要對的話也

口を開けば大体言い訳だった

Kuchi o akeba daitai iiwake data

一旦開口大概都是滿嘴託詞

 

だから心に穴が空いた

Dakara kokoro ni ana ga aita

因此我的心上破了洞

降る雨だけ温いと思った

Furu ame dake nukui to omotta

以為只有降下的雨才有

繕って 繕って 繕って

Tsukurotte  tsukurotte  tsukurotte

逐一修補 逐一縫合 逐一梳理

顔のない自分だけ

Kao no nai jibun dake

唯有面容空白的自己

 

少しずつ穴の開いた木漏れ日の、森で眠るように

Sukoshi zutsu ana no hiraita komorebi no, mori de nemuru youni

逐漸破口的葉茂之間 陽光傾灑而下、在森林裡睡去似地

深海みたいに深く

Shinkai mitai ni fukaku

彷彿深海一樣深邃

もっと微睡むように深く、深く、深く

Motto madoromu youni fukaku, fukaku, fukaku

進夢境似地更加深深、深深、深深

深く夜を纏った目の奥に月明かりを見るまで

Fukaku yoru o matotta me no oku ni tsukiakari o miru made

深至披黑戴夜的眼睛深處之中看得見皎潔月明

 

君の心に穴を開けた

Kimi no kokoro ni ana o aketa

的心上開了洞

音楽が何だって言うんだ

Ongaku ga nani datte iunda

所謂音樂到底是甚麼玩意兒

ただ口を開け

Tadaguchi o ake

僅僅張著嘴巴

黙ったままなんて一生報われないよ

Damatta mama nante isshou mukuwarenai yo

只管保持沈默的話就一生得不到回報

 

忘れたいことが多くなって

Wasuretai koto ga ooku natte

想要遺忘的事逐漸增多

諦めばかり口に出して

Akirame bakari kuchi ni dashite

吐口而出的盡是放棄

躓いて、躓いて、転がって、土の冷たさだけ

Tsumazuite, tsumazuite, korogatte, dono tsumetasa dake

踉踉、蹌蹌、絆倒跌地、唯有泥土的冰冷

 

君の人生になりたい僕の、人生を書きたい

Kimi no jinsei ni naritai boku no, jinsei o kakitai

望能過的人生的我、想描繪自己的人生

君の残した詩のせいだ

Kimi no nokoshita shi no seida

都是留下的詩詞的錯

全部音楽のせいだ

Zenbu ongaku no seida

全部都是音樂的錯

 

君の口調を真似した

Kimi no kuchou o mane shita

 

君の生き方を模した

Kimi no ikikata o mo shita

仿的口吻 複製著的生活方式

何も残らないほどに 僕を消し飛ばすほどに

Nani mo nokoranai hodo ni, boku o keshi tobasu hodo ni

將我的所有轟炸而飛 直至甚麼都不剩下般地

残ってる

Nokotteru

殘存於此

 

心の穴の奥に棲んだ

Kokoro no ana no oku ni sunda

棲宿在心洞深處之中

君の言葉に縋り付いた

Kimi no kotoba ni sugari tsuita

依附著的話語而活

でも違うんだよ、もう

Demo chigaun dayo , mou

可是不同了、已經

さよならだなんて一生聞きたくないよ

Sayonara da nante isshou kikitakunai yo

再見甚麼的一生再也不想聽見了

忘れたいことが多くなって

Wasuretai koto ga ooku natte

想要遺忘的事逐漸增多

これから僕だけ年老いて

Korekara boku dake toshioite

從今以後只有我逐年老去

冷め切って、冷め切って

Samekitte, samekitte

熱情漸冷、情思漸去

 

僕の心に穴が開いた

Boku no kokoro ni ana ga hiraita

我的心上破了洞

君の言葉で穴が開いた

Kimi no kotoba de ana ga hiraita

的話語轟出洞來

今ならわかるよ

Imanara wakaru yo

事到如今明白了

「君だけが僕の音楽」なんだよ、エイミー

" kimi dake ga boku no ongaku " nan dayo , eimii

正就是「唯有是我的音樂」Eimy

 

だから心に穴が空いた

Dakara kokoro ni ana ga aita

因此我的心上破了洞

その向こう側に君が棲んだ

Sono mukougawa ni kimi ga sunda

在那一端曾棲宿其中

広がって 広がって 広がって

Hirogatte hirogatte hirogatte

愈來愈寬 愈來愈寬 愈來愈寬

戻らない穴だけ

Modoranai ana dake

唯有無法恢復的洞眼

 

穴の空いた僕だけ

Ana no aita boku dake

唯有破了洞的我

 

arrow
arrow

    葵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()