「春よ、来い」松任谷由実
作詞: 松任谷由実
作曲: 松任谷由実
主唱: 松任谷由実
淡き光立つ 俄雨
Awaki hikari tatsu niwakaame
雨滴從地上射出淡淡的光影
いとし面影の沈丁花
Itoshi omokage no jinchouge
難忘的是那瑞香倩影
溢るる涙の蕾から
Afururu namida no tsubomi kara
雨滴化作花蕾的淚水
ひとつ ひとつ香り始める
Hitotsu hitotsu kaori hajimeru
每一滴每一滴都是芳香
それは それは 空を越えて
Sore wa sore wa sora wo koete
就這樣飄呀 飄呀 飛越了天空
やがて やがて 迎えに来る
Yagate yagate mukae ni kuru
很快的 很快的 就會向我迎面而來
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
春天呀 遠方的春天啊 閉上眼睛就能夠看到
愛をくれし君の なつかしき声がする
Ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
給我許多愛的你 和那令人懷念的聲音
君に預けし 我が心は
Kimi ni azuke shi waga kokoro wa
我的心已託付給你
今でも返事を待っています
Ima demo henji wo matte imasu
直到現在一直等著你的回覆
どれほど月日が流れても
Dore hodo tsukihi ga nagaretemo
那怕流逝多少個歲月
ずっと ずっと待っています
Zutto zutto matte imasu
永遠 永遠的等待著
それは それは 明日を越えて
Sore wa sore wa asu wo koete
也許吧 也許過了明天
いつか いつか きっと届く
Itsuka itsuka kitto todoku
一定 一定可以如願以償
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki
春天呀 還不見春天的蹤影 當我迷惘卻步時
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
Yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo idaku
給我許多夢想的你 那溫暖眼神讓我得到依靠
夢よ 浅き夢よ 私はここにいます
Yume yo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu
是夢啊 浮生如夢 我就在這裡
君を想いながら ひとり歩いています
Kimi wo omoi nagara hitori aruite imasu
懷著對你的思念 一個人獨自徘徊
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
Nagaruru ame no gotoku nagaruru hana no gotoku
像雨水般飄流 像花朵般飄流
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
春天呀 遠方的春天呀 閉上眼睛就能夠看到
愛をくれし君の なつかしき声がする
Ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
給我許多愛的你 和那令人懷念的聲音
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki
春天呀 還不見春天的蹤影 在我迷惘卻步時
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
Yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo idaku
給我許多夢想的你 那溫暖眼神讓我得到依靠
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
春天呀 遠方的春天啊 閉上眼睛就能夠看到
愛をくれし君の なつかしき声がする
Ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
給我許多愛的你 和那令人懷念的聲音
春よ まだ見ぬ春…
Haru yo mada minu haru…
春天呀 還不見春天的蹤影
留言列表