「二人の形」 aiko
作詞: aiko
作曲: aiko
主唱: aiko
中文翻譯:心寒
ハンカチ1つ渇かないそんな心の中じゃ
Hankachi hitotsu kawakanai sonna kokoronouchi ja
我沒有一塊乾手帕 而在這樣的心
見つかる物も見つかんないわ 少し暖めて下さい
Mitsukaru mono mo mitsukannai wa sukoshi atatamete kudasai
我找不到我能找到的東西 所以請稍微暖和一點
あなたののどを流れる息にあたしの前髪が揺れる
Anata no nodo o nagareru iki ni atashi no maegami ga yureru
穿過你喉嚨的呼吸使到我的劉海搖擺不定
季節変わっても時が経ってもあなたのそばにいたい
Kisetsu kawatte mo toki ga tatte mo anata no soba ni itai
即使季節更替 即使時光流逝 我也想陪在你身邊
あなたにはあたししかいないなんて
Anata ni wa atashi shika inai nante
我是你的唯一
そんな事は到底言えないけれど
Sonna koto wa totei ienaikeredo
我完全不能這麼說
今のあたしにはあなたしかいらない
Ima no atashi ni wa anata shika iranai
但現在你是我唯一需要的
見えない気持ちを信じて言える
Mienai kimochi o shinjite ieru
相信看不見的感覺 我可以這樣說
あったかい夏の始まりそうなこの木の下で結ぼう
Attakai natsu no hajimari-souna kono konoshita de musubou
讓我們彼此相依在這即將開始溫暖夏日的樹下
愛する事も抱きしめる事も本当不器用で
Aisuru koto mo dakishimeru koto mo honto bukiyode
愛與擁有 那些東西對我來說真的很笨拙
ずっと傷ついて 失って ここまでやってきたのね
Zutto kizutsuite ushinatte koko made yattekita no ne
直到現在 我總是受傷和迷失
両手にあまる程たくさんの恋をしたってそれは
Ryote ni amaru hodo takusan no koi o shitatte sore wa
我墜入愛河無數次以至於我的雙手都被它佔據
決して誇れる事じゃなくて悲しんでゆく事なのね
Kesshite hokoreru koto janakute kanashinde yuku kotona no ne
但我絕不能為此感到驕傲 事實上這讓我感到難過
あなたにはあたししかいないなんて
Anata ni wa atashi shika inai nante
我是你的唯一
そんな事は到底言えないけれど
Sonna koto wa totei ienaikeredo
我完全不能這麼說
今のあたしにはあなたしかいらない
Ima no atashi ni wa anata shika iranai
但現在你是我唯一需要的
見えない気持ちを信じて言える
Mienai kimochi o shinjite ieru
相信看不見的感覺 我可以這樣說
雨が降ったらはぐれないように指の間握ろう
Ame ga futtara hagurenai yo ni yubi no ma nigirou
讓我們十指相扣 這樣下雨時就不會分開
たとえ夜明けがない 雲も切れない そんな空の下でも
Tatoe yoake ga nai kumo mo kirenai sonna sora no motode mo
即使在沒有黎明 雲層沒有切斷的天空下
手を引くあたしに笑ってついてきてくれる それが2人の形
Tewohiku atashi ni waratte tsuite kite kureru sore ga futari no katachi
你會對我微笑 拉著手 跟著我走 這就是我們兩個人的形狀
あなたにはあたししかいないなんて
Anata ni wa atashi shika inai nante
我是你的唯一
そんな事は到底言えないけれど
Sonna koto wa totei ienaikeredo
我完全不能這麼說
今のあたしにはあなたしかいらない
Ima no atashi ni wa anata shika iranai
但現在你是我唯一需要的
見えない気持ちを信じて言える
Mienai kimochi o shinjite ieru
相信看不見的感覺 我可以這樣說
あったかい夏の始まりそうなこの木の下で結ぼう
Attakai natsu no hajimari-souna kono konoshita de musubou
讓我們彼此相依在這即將開始溫暖夏日的樹下
手を引くあたしに笑ってついてきてくれる それが2人の形
Tewohiku atashi ni waratte tsuite kite kureru sore ga futari no katachi
你會對我微笑 拉著手 跟著我走 這就是我們兩個人的形狀
留言列表