close

 

作詞:Cécile Corbel (塞西爾科貝爾)

歌詞翻譯:伊平容子

作曲:SimonCécile Corbel

 

I'm 14 years old. I am pretty

14,我很漂亮

元気な小さいレディー

genkinachiisai lady

精力充沛的小女士

床下にずっと借りぐらししてたの

yuka shitani zutto karigurashishitedano

一直借住在床下

時にはハッピー 時にはブルー誰かに會いたい

tokiniwa happy tokiniwa blue da re ka ni a i ta i

時而開心 時而憂鬱 想去見誰

 

風 髪に感じて 空を眺めたい あなたに花屆けたい

kaze kaminikanjite soraonagametai anatanihana todoketai

感受著風吹拂髮絲 想要眺望天空 想送花給

むこうは別の世界 ほら蝶々が舞っている 私を待っている

mukakouwa betsunosekai hora tyoutyou gamatteru watashiomatteiru

對面是一個世界 看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待著我

 

そう変わることの無い 私の小さい世界 嫌いじゃないの

Sou, Kawaru kotono nai, Watashi no Chiisai Sekai Kirai janai no

一成不變的我的小小世界 不討厭

でもあなたを もっともっと知りたくて

demo anata wo Motto, Motto Saritakute

但是我想更加了解

喜びと悲しみはいつもおりまざっていく

Yorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatteyuku

喜悅和悲傷總是交織在一起

 

風 髪に感じて 空を眺めたい あなたに花屆けたい

Kaze kami ni kanjite, Sora wo nakametai Anata ni hana todoketai

感受著風吹拂髮絲 想要眺望天空 想送花給

むこうが別の世界 ほら蝶々が舞っている あなたを待っている

Mukou wa wake no sekai Hora chou-chou ga matteru, anata wo matteiru

對面是一個世界 看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待著

太陽の下で 花に囲まれて あなたと日々過ごしたい

Taiyou no shimo de, Hana ni kakoimawate Anata to hibi sugoshitai

在陽光下 被鮮花圍繞 我想和度過一日

この想いを胸に 新しい世界へ 私らしく生きる

Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de Watashi rashiku ikiru

心存這樣的願望,向著新世界,自我地活下去。

 

arrow
arrow

    葵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()