「花に亡霊」ヨルシカ
動畫電影《想哭的我戴上了貓的面具》主題曲
(日語:泣きたい私は猫をかぶる)
作詞: n-buna (ヨルシカ)
作曲: n-buna (ヨルシカ)
主唱:suis (ヨルシカ)
もう忘れてしまったかな
Mou wasurete shimatta ka na
或許早已被你遺忘了吧
夏の木陰に座ったまま、
Natsu no kokage ni suwatta mama
那年夏天坐在樹蔭下
氷菓を口に放り込んで風を待っていた
Aisu wo kuchi ni hourikonde kaze wo matteita
將冰棒放進嘴裡 等待著微風迎面的我們
もう忘れてしまったかな
Mou wasurete shimatta ka na
或許早已被你遺忘了吧
世の中の全部嘘だらけ
Yo no naka no zenbu uso darake
那段曾笑說著這世界上充斥著謊言
本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
Hontou no kachi wo futari de sagashi ni ikou to waratta koto
真正的價值就由我們一起去找出來吧的過往
忘れないように
Wasurenai you ni
只願不遺忘
色褪せないように
Iroasenai you ni
只願不褪色
形に残るものが全てじゃないように
Katachi ni nokoru mono ga subete janai you ni
只願那有形之物並非所有的一切
言葉をもっと教えて
Kotoba wo motto oshiete
再多教會我些話語
夏が来るって教えて
Natsu ga kuru tte oshiete
告訴我夏天的到來
僕は描いてる
Boku wa egaiteru
我描繪著
眼に映ったのは夏の亡霊だ
Me ni utsutta no wa natsu no bourei da
那倒映在雙眸裡的是夏季的亡靈
風にスカートが揺れて
Kaze ni sukaato ga yurete
裙襬為風兒所飄動
想い出なんて忘れて
Omoide nante wasurete
將一切的回憶遺忘
浅い呼吸をする、
Asai kokyuu wo suru
淺淺地呼吸著
汗を拭って夏めく
Ase wo nugutte natsumeku
拭去汗水後終於迎來了夏日
もう忘れてしまったかな
Mou wasurete shimatta ka na
或許早已被你遺忘了吧
夏の木陰に座った頃、
Natsu no kokage ni suwatta koro
那年夏天坐在樹蔭下時
遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
Tooku no oka kara kao dashita kumo ga atta janai ka
不是有朵雲從遠處的山丘上探出了頭來嗎
君はそれを掴もうとして、
Kimi wa sore wo tsukamou to shite
當時你像個笨蛋似地
馬鹿みたいに空を切った手で
Baka mitai ni sora wo kitta te de
雙手在空中揮舞著打算要去抓住它
僕は紙に雲一つを書いて、
Boku wa kami ni kumo hitotsu wo egaite
而我便在紙上畫下一朵雲
笑って握って見せて
Waratte nigitte misete
笑著握在手中拿給了你看
忘れないように
Wasurenai you ni
只願不遺忘
色褪せないように
Iroasenai you ni
只願不褪色
歴史に残るものが全てじゃないから
Rekishi ni nokoru mono ga subete janai kara
只因遺留在歷史上的事物並非就是一切
今だけ顔も失くして
Ima dake kao mo nakushite
只在此刻遺失了面容
言葉も全部忘れて
Kotoba mo zenbu wasurete
就連話語也全隨之遺忘
君は笑ってる
Kimi wa waratteru
你微笑著
夏を待っている僕ら亡霊だ
Natsu wo matte iru bokura bourei da
等待著夏日的我們就如同亡靈一般
心をもっと教えて
Kokoro wo motto oshiete
再多告訴我一點你的內心
夏の匂いを教えて
Natsu no nioi wo oshiete
告訴我夏天的氣息的來訪
浅い呼吸をする
Asai kokyuu wo suru
淺淺地呼吸著
忘れないように
Wasurenai you ni
只願不遺忘
色褪せないように
Iroasenai you ni
只願不褪色
心に響くものが全てじゃないから
Kokoro ni hibiku mono ga subete janai kara
只因迴盪在心中的事物並非就是一切
言葉をもっと教えて
Kotoba wo motto oshiete
再多告訴我些話語
さよならだって教えて
Sayonara datte oshiete
將何謂再見也告訴我
今も見るんだよ
Ima mo miru nda yo
時至今日我也能看見啊
夏に咲いてる花に亡霊を
Natsu ni saiteru hana ni bourei wo
那存於夏季盛開之花上的亡靈
言葉じゃなくて時間を
Kotoba ja nakute jikan wo
非是話語而是看見時間
時間じゃなくて心を
Jikan janakute kokoro wo
又非是時間而是看見心
浅い呼吸をする、
Asai kokyuu wo suru
淺淺地呼吸著
汗を拭って夏めく
Ase wo nugutte natsumeku
拭去汗水後終於迎來了夏日
夏の匂いがする
Natsu no nioi ga suru
飄來了一股夏天的氣息
もう忘れてしまったかな
Mou wasurete shimatta ka na
或許早已被你遺忘了吧
夏の木陰に座ったまま、
Natsu no kokage ni suwatta mama
那年夏天坐在樹蔭下
氷菓を口に放り込んで風を待っていた
Aisu wo kuchi ni hourikonde kaze wo matteita
將冰棒放進嘴裡 等待著微風迎面的我們
留言列表