「春泥棒」ヨルシカ
作詞: n-buna (ヨルシカ)
作曲: n-buna (ヨルシカ)
主唱:suis (ヨルシカ)
高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
Kouka kyou wo nuketara kumo no sukima ni ao ga nozoita
穿過高架橋後雲朵間隙的藍天現出了身影
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
Saikin doumo atsuikara tada kaze ga fuku no wo matteta
覺得最近特別熱就什麼也不做等著風吹來
木陰に座る
Kokage ni suwaru
坐在樹蔭下乘涼
何か頬に付く
Nani ka hou ni tsuku
感覺有東西沾上了臉頰
見上げれば頭上に咲いて散る
Miagereba zujou ni saite chiru
抬頭一望 頭上一片盛開飄落的花
はらり、僕らもう息も忘れて
Harari, bokura mou iki mo wasurete
輕輕地飄著 我們看到人都出了神
瞬きさえ億劫
Mabataki sae okkuu
那一瞬間有如永恆
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
Saa, kyou sae ashita kako ni kawaru
啊 就連今天也會在明天之後成為過去
ただ風を待つ
Tada kaze wo matsu
什麼也不做只是等著風
だから僕らもう声も忘れて
Dakara bokura mou koe mo wasurete
所以我們早已忘記了彼此的聲音
さよならさえ億劫
Sayonara sae okkuu
就連「再見」一詞也成了永遠
ただ花が降るだけ晴れり
Tada hana ga furu dake hareri
只有花自個兒凋零消散
今、春吹雪
Ima, haru fubuki
此刻 春吹雪
次の日も待ち合わせ
Tsugi no hi mo machiawase
隔天也約好要碰面
花見の客も少なくなった
Hanami no kyaku mo sukunaku natta
可少了賞花的遊客
春の匂いはもう止む
Haru no nioi wa mou yamu
春意不再
今年も夏が来るのか
Kotoshi mo natsu ga kuru no ka
今年也要步入夏天了啊
高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
Kouka kyou wo nuketara michi no saki ni kimi ga nozoita
穿過高架橋後佇立在道路前方的你露出了身影
残りはどれだけかな
Nokori wa dore dake kana
還剩下多少呢
どれだけ春に会えるだろう
Dore dake haru ni aeru darou
還能再見到多少個春呢
川沿いの丘、木陰に座る
Kawazoi no oka kokage ni suwaru
沿著河川的小丘上 坐落在樹蔭下
また昨日と変わらず今日も咲く花に、
Mata kinou to kawarazu kyou mo saku hana ni
花今天也和昨天一樣盛開
僕らもう息も忘れて
Bokura mou iki mo wasurete
我們再次看到出了神
瞬きさえ億劫
Mabataki sae okkuu
那一瞬間有如永恆
花散らせ今吹くこの嵐は
Hana chirase ima fuku kono arashi wa
此刻颳起的這陣風吹散了花
まさに春泥棒
Masani haru dorobou
正是竊走春意的小偷
風に今日ももう時が流れて
Kaze ni kyou mo mou toki ga nagarete
時間今天也依舊隨著風流逝
立つことさえ億劫
Tatsu koto sae okkuu
一去永遠不再
花の隙間に空、散れり
Hana no sukima ni sora, chireri
花朵間隙透露出天空 而後消散
まだ、春吹雪
Mada, haru fubuki
仍是 春吹雪
今日も会いに行く
Kyou mo ai ni iku
今天也前去赴約
木陰に座る
Kokage ni suwaru
坐在樹蔭下
溜息を吐く
Tameiki wo tsuku
哀嘆著
花ももう終わる
Hana mo mou owaru
花也即將凋零
明日も会いに行く
Ashita mo ai ni iku
明天依然會前去赴約
春がもう終わる
Haru ga mou owaru
春天即將進入尾聲
名残るように時間が散っていく
Na nokoru you ni jikan ga chitteiku
餘韻殘存般 時間飄落離去
愛を歌えば言葉足らず
Ai wo utaeba kotobatarazu
言語不足以用來歌唱我的愛
踏む韻さえ億劫
Fumu in sae okkuu
踏步產生的韻律也成了永遠
花開いた今を言葉如きが語れるものか
Hanahiraita ima wo kotoba gotoki ga katareru mono ka
此刻這副花開之景又怎能以言語描述得出
はらり、僕らもう声も忘れて
Harari, bokura mou koe mo wasurete
輕輕地飄落 我們早已忘記彼此的聲音
瞬きさえ億劫
Mabataki sae okkuu
連一瞬也成了永恆
花見は僕らだけ
Hanami wa bokura dake
我們只是賞著花
散るなまだ、春吹雪
Chiruna mada, haru fubuki
不要凋零啊 可依舊 春吹雪
あともう少しだけ
Ato mou sukoshi dake
花 還剩下一些
もう数えられるだけ
Mou kazoerareru dake
花 殘存可數的數量
あと花二つだけ
Ato hana futatsu dake
花 還剩兩枚
もう花一つだけ
Mou hana hitotsu dake
花 已剩一枚
ただ葉が残るだけ、はらり
Tada ha ga nokoru dake, harari
輕輕地凋零 只剩葉子依舊
今、春仕舞い
Ima, haru shimai
此刻 來到春的尾聲
留言列表