ラフレシア(Silent)/ 世界の終わり(SEKAI NO OWARI)
作詞:Fukase
作曲:Fukase, Nakajin
編曲:SEKAI NO OWARI
主唱:SEKAI NO OWARI
純白の雪が降る
Junpaku no yuki ga furu
純白的雪花飄落
街から音が全て音が奪われていった
Machi kara oto ga subete oto ga ubawarete itta
將街道傳來的聲響 全數奪走
こんなに静かだと閉じ込めた言葉も
Konnani shizuka da to tojikometa kotoba mo
竟如此地安靜 似乎連封閉住的話語
聴こえてしまいそう
Kikoeteshimaisou
都能聽見
雑音の中
Zatsuon no naka
在吵雜聲之中
あなたの声だけ心に溶けていく
Anata no koe dake kokoro ni toketeiku
只有你的聲音 在我心中漸漸融化
まるでミルクをこぼしたようなそんな夜
Marude miruku o koboshita youna sonna yoru
那是個宛如牛奶灑出來的夜晚
空を見上げて1人つぶやいた
Sora o miagete hitori tsubuyaita
仰望著天空 獨自呢喃著的
消えて欲しいような言葉だけ
Kiete hoshii you na kotoba dake
只有那些希望能夠消失般的話語
だけど心の音だけは
Dakedo kokoro no oto dake wa
但唯有心中的聲音
この雪も奪えない
Kono yuki mo ubaenai
連這場雪也無法奪走
クリスマスなんてなければいつも通りの
Kurisumasu nante nakereba itsumodoori no
若是沒有什麼聖誕節
何にも変わらない夜なのに
Nannimo kawaranai yoru nanoni
明明就只是一如往常毫無變化的夜晚
聖なる旋律は雪に溶けて
Seinaru senritsu wa yuki ni tokete
神聖的旋律融化於雪中
自分のことが響いてる
Jibun no kodou ga hibiite iru
自己的心跳在響徹著
夜を泳ぐように過ごしたあの瞬間を
Yoru wo oyogu you ni sugoshita ano shunkan wo
若能將宛如悠游於夜晚中 所度過的那個瞬間
このスノウドームみたいに閉じ込められたら
Kono sunoo doomu mitai ni tojikomeraretara
如同這顆水晶球般 緊緊關起來
見えない星に願いを込めて
Mienai hoshi ni negai wo komete
就向看不見的星星 滿懷著願望
音が無くなった夜に
Oto ga nakunatta yoru ni
在那萬籟俱靜的夜晚中
体温で溶ける
Taion de tokeru
雪の結晶触れることができない
Yuki no kesshou fureru koto ga dekinai
無法觸碰到 因體溫而融化的雪花結晶
あなたは私の知らない
Anata wa watashi no siranai
時間の中にいる
Jikan no naka ni iru
你身處在我所不知道的時間之中
凍える体 力を抜いたら
Kogoeru karada chikara wo nuitara
凍僵的身體 若是放鬆了力量
震えが少し収まった
Furue ga sukoshi osamatta
就能稍微治好顫抖
でもそれは刹那
Demo sore wa setsuna
但那也只是刹那間
無意識のうちに体が強張っていく
Muishiki no uchi ni karada ga kowabatte iku
在無意識之中 身體依然漸漸僵硬
こんな真っ白な世界の中にいたら
Konna masshiro na sekai no naka ni itara
若待在如此雪白的世界中
自分だけちょっと汚れているみたい
Jibun dake chotto yogoreteru mitai
似乎只有自己帶了點汙濁
静寂の音がうるさくて
Seijaku no oto ga urusakute
寂靜的聲音實在太吵了
今夜はきっと眠れない
Konnya wa kitto nemurenai
今晚想必無法入眠
時を奏でるように寄り添った
Toki wo kanaderu you ni yorisotta
就算像那彈奏著時間般
煌めきだとしても
Kirameki da to shitemo
漸漸靠近的燦爛輝煌
目を閉じると望んでもないのに
Me wo tojiru to nozondemo nai noni
只要閉上雙眼即使沒有任何期望
思い出してしまう
Omoidashite shimau
也會不禁回想起來
この降り積もる雪は
Kono furitsumoru yuki wa
果然這場積雪
やっぱりあなたと見たかったな
Yappari anata to mitakatta na
還是好想與你共賞
純白の雪が降る
Junpaku no yuki ga furu
純白的雪花飄落
「降るなら積もってね
「Furu nara tsumotte ne
汚くなるだけだから」
Kitanaku naru dake dakara」
「落下後若是任其堆積,只會變得汙濁」
そんなことを思った私は
Sonna koto wo omotta watashi wa
想起了那個片段的我
どんな顔をしてた?
Donna kao shiteta?
當時露出了什麼表情呢?
クリスマスなんて無ければいつも通りの
Kurisumasu nante nakereba itsumodoori no
若是沒有什麼聖誕節
何にも変わらない夜なのに
Nannimo kawaranai yoru nanoni
明明就只是一如往常毫無變化的夜晚
聖なる旋律は雪に溶けて
Seinaru senritsu wa yuki ni tokete
神聖的旋律融化於雪中
自分の事が響いてる
Jibun no kodou ga hibiite iru
自己的心跳在響徹著
夜を泳ぐように過ごしたあの瞬間を
Yoru wo oyogu you ni sugoshita ano shunkan wo
若能將宛如悠游於夜晚中 所度過的那個瞬間
このスノードームみたいに閉じ込められたら
Kono Sunoo Doomu mitai ni tojikomeraretara
如同這顆水晶球般 緊緊關起來
見えない星に願いを込めて
Mienai hoshi ni negai wo komete
就向看不見的星星 滿懷著願望
音が無くなった夜に
Oto ga nakunatta yoru ni
在那萬籟俱靜的夜晚中
留言列表