close

GUMI】天ノ弱【中、日、羅歌詞】 - tsukilsao319的創作- 巴哈姆特

 

 

 

「天ノ弱」天之弱/ GUMI

 

作詞:164

作曲:164

主唱:GUMI

 

**歌曲播放版本:Akie秋絵

 

僕がずっと前から思ってる事を話そうか

boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasouka

說說我很久前就在想著的事

友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ

tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozoma naisa

只要能回到朋友就別無所求了

君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ

kimi ga sorede iinara boku datte sorede kamawa naisa

認同的話我那樣也沒有關係

噓つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた

usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta

說謊的我傾吐出的 相反話語的愛之歌

 

今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした

kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita

今天這邊是傾盆大雨的晴天

昨日もずっと暇で一日満喫してました

kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite mashita

昨天也閒情地享受過了一天

別に君のことなんて考えてなんかいないさ

betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inaisa

也沒有特別在考慮的事情

いやでもちょっと本當は考えてたかもなんて

iyademo chotto hontou wa kangaeteta kamo nante

也許還是稍稍有想過一些

 

メリーゴーランドみたいに回る

meri^go^rando mitai ni mawaru

旋轉木馬般轉動著

僕の頭ん中はもうグルグルさ

boku no ataman naka wa mou guruguru sa

我的頭腦中轉個不停

 

この両手から零れそうなほど

kono ryoute kara kobore souna hodo

快要從這雙手中溢出來般

君に貰った愛はどこに捨てよう?

kimi ni moratta ai wa dokoni suteyou ?

給的愛要向何處才好?

限りのある消耗品なんて僕は

kagiri no aru shoumouhin nante boku wa

這些有限的消耗品之類的

要らないよ

iranaiyo

我不需要

 

僕がずっと前から思ってる事を話そうか

boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasouka

說說我很久前就在想著的事

姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ

sugata wa mienai noni kotoba dake miechatterunda

明明看不見姿態只能感受到話語

僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ

boku ga shiranai koto ga aru dakede kiga kurui souda

只因有著我不知道的事感到崩潰

ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか

bura sagatta kanjou ga kirei nanoka kitanai noka

這懸吊著的感情是美麗還是

僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ

boku niwa mada wakarazu suteru ate mo nainda

我還不知道應該把它棄置何處

言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ

kotoba no ura no ura ga mieru made matsu karasa

我會等到發現那話語的最最深處時

待つくらいならいいじゃないか

matsu kurai nara ii janaika

只是等待不也不錯嘛

 

進む君と止まった僕の

susumu kimi to tomatta boku no

前進的與停下的我

縮まらない隙を何で埋めよう?

chijimaranai suki wo nanide umeyou ?

那縮不短的縫隙中要填上什麼

まだ素直に言葉に出來ない僕は

mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa

還無法率直地出來的我

天性の弱蟲さ

tensei no yowamushi sa

是個天生的膽小鬼

 

この両手から零れそうなほど

kono ryoute kara kobore souna hodo

快要從這雙手中溢出來般

君に渡す愛を誰に譲ろう?

kimi ni watasu ai wo dare ni yuzurou ?

要遞給的愛該轉給誰

そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ

sonnan dokonimo ate ga aru wakenai daro

那是我也還沒找到的目標

まだ待つよ

mada matsuyo

我還會等待著

もういいかい

mou iikai

這樣可以了

 

arrow
arrow

    葵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()