close

月色真美(《月がきれい》原聲帶)

 

 

 

39日」/東山奈央

 

作詞 : 藤卷亮太

作曲 : 藤卷亮太

編曲 : 伊賀拓郎

歌手 : 東山奈央

 

流れる季節の真ん中で

nagareru kisetsu no mannaka de

在流動的季節裡

ふと日の長さを感じます

futo hi no nagasa o kanjimasu

忽然間感覺到時間的長度

せわしく過ぎる日々の中に

sewashiku sugiru hibi no naka ni

匆匆忙忙流逝的一天

私とあなたで夢を描く

watashi to anata de yume o egaku

我跟編織著夢想

 

3月の風に想いをのせて

sangatsu no kaze ni omoi o nosete

3月的風乘載著想像

桜のつぼみは春へとつづきます

sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu

只要春天到了櫻花就會持續綻放

 

溢れ出す光の粒が

afure dasu hikari no tsubu ga

灑落而下的陽光

少しずつ朝を暖めます

sukoshizutsu asa o atatamemasu

一點一點的暖了早晨

大きなあくびをした後に

ookina akubi o shita ato ni

打了一個大大的呵欠

少し照れてるあなたの横で

sukoshi tereteru anata no yoko de

有點害羞的在我身邊

 

新たな世界の入口に立ち

arata na sekai no iriguchi ni tachi

站在一個嶄新的世界的入口

気づいたことは 1人じゃないってこと

kizuita koto wa hitori ja nai tte koto

回過神來已經不是孤單一個人

 

瞳を閉じれば あなたが

hitomi o tojireba anata ga

閉上雙眼

まぶたのうらに いることで

mabuta no ura ni iru koto de

就在我的眼眸裡

どれほど強くなれたでしょう

dore hodo tsuyoku nareta deshou

變得多堅強而言

あなたにとって私も そうでありたい

anata ni totte watashi mo sou de aritai

我也是這麼的希望著

 

砂ぼこり運ぶ つむじ風

suna bokori hakobu tsumoji kaze

旋風拌著沙塵

洗濯物に絡まりますが

sentakumono ni karamarimasu ga

在外面的衣服纏繞著

昼前の空の白い月は

hiru mae no sora no shiroi tsuki wa

中午前天空上那白色的月亮

なんだかきれいで 見とれました

nanda ka kirei de mitoremashita

覺得好美好美而看得入了迷

 

上手くはいかぬこともあるけれど

umaku wa ikanu koto mo aru keredo

雖然也會遇到不順遂的事

天を仰げば それさえ小さくて

ten o oogeba sore sae chiisakute

抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道

 

青い空は凛と澄んで

aoi sora wa rin to sunde

藍天那麼的清澈

羊雲は静かに揺れる

hitsuji kumo wa shizuka ni yureru

像羊群般的雲靜靜的飄蕩

花咲くを待つ喜びを

hana saku o matsu yorokobi o

等待花開的喜悅

分かち合えるのであれば それは幸せ

wakachi aeru no de areba sore wa shiawase

如果能跟一起分享 那就是幸福

 

この先も 隣で そっと微笑んで

kono saki mo tonari de sotto hohoende

在那之前 也有我在身邊 靜靜的微笑著

 

瞳を閉じれば あなたが

hitomi o tojireba anata ga

閉上雙眼

まぶたのうらに いることで

mabuta no ura ni iru koto de

就在我的眼眸裡

どれほど強くなれたでしょう

dore hodo tsuyoku nareta deshou

變得多堅強而言

あなたにとって私も そうでありたい

anata ni totte watashi mo sou de aritai

我也是這麼的希望著

 

あなたにとって私も そうでありたい

anata ni totte watashi mo sou de aritai

我也是這麼的希望著

 

 

中文翻譯轉自:

http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=628298

 

第二個歌曲的版本是取自:

Lefty Hand Cream https://www.youtube.com/watch?v=GfS1_DEvsVg

 

 

arrow
arrow

    葵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()