夜に駆ける(奔向夜空)/ YOASOBI
作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase
主唱: YOASOBI
沈むように溶けてゆくように
Shizumu you ni tokete yuku you ni
像是沉溺般 又像是離去般
二人だけの空が広がる夜に
Futaridake no sora ga hirogaru yoru ni
在只有你我兩人的廣闊夜空之中
「さよなら」だけだった
「Sayonara」 dakedatta
僅僅只是「再見」而已
その一言で全てが分かった
Sonohitokotode subete gawakatta
這一句話卻瞭解了一切
日が沈み出した空と君の姿
Higa shizumi dashita sora to kimino sugata
日落又升起的青空和
フェンス越しに重なっていた
Fensu-goshi ni kasanatte ita
跨越圍欄的你的姿態重疊在了一起
初めて会った日から
Hajimete atta hi kara
從初遇你的那天起
僕の心の全てを奪った
Boku no kokoronosubeteo ubatta
我的心靈就全被你奪去了
どこか儚い空気を纏う君は
Doko kahakanai kuuki omatou kimi wa
不知被何處的虛渺氣氛纏繞的你
寂しい目をしてたんだ
Sabishii me wo shiteta nda
似乎一直帶著寂寞的眼神
いつだってチックタックと
Itsu datte chikkutakku to
無論何時都在滴答滴答的響著
鳴る世界で何度だってさ
Naru sekai de nando datte sa
不管在這鳴響的世界多少次
触れる心無い言葉うるさい声に
Fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
去觸碰無情又冷酷的話語
涙が零れそうでも
Namida ga kobore-soude mo
即使眼淚似乎快落下來了
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
Arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru
只是如往常般的歡笑著 只要兩個人的話一定能發現的吧
騒がしい日々に笑えない君に
Sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
在吵鬧的日子中 幾乎不笑的你
思い付く限り眩しい明日を
Omoitsuku kagiri mabushii asu wo
在只有回憶的眩目的明日中
明けない夜に落ちてゆく前に
Akenai yoru ni ochite yuku mae ni
在沒有黎明的黑夜裡 在落下逝去之前
僕の手を掴んでほら
Boku no te o tsukan de hora
用我的手去抓住 你看
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
Wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
即使是在被封閉的日子中也
抱きしめた温もりで溶かすから
Dakishimeta nukumori de tokasukara
不想忘記緊緊抱著你所殘留的體溫
怖くないよいつか日が昇るまで
Kowakunai yo itsuka higanoboru made
一點也不可怕呦 直到太陽升起的那天為止
二人でいよう
Futari de iyou
就我和你兩個人就好
君にしか見えない
Kimi ni shika mienai
現在眼裡只看得見你
何かを見つめる君が嫌いだ
Nanika o mitsumeru kimi ga kiraida
討厭著總是在尋求什麼的你
見惚れているかのような恋するような
Mitorete iru ka no youna koi suru youna
像是看得入迷般 又如陷入戀愛般
そんな顔が嫌いだ
Son'na kao ga kiraida
討厭著那樣的表情
信じていたいけど信じれないこと
Shinjite itaikedo shinji renai koto
雖然想去相信著無法相信的事物
そんなのどうしたってきっと
Son'na no dou shitatte kitto
那樣的事情反正到最後也一定
これからだっていくつもあって
Korekara datte ikutsu mo atte
在這之後也還是會不斷發生
そのたんび怒って泣いていくの
Sono tanbi okotte naite iku no
那樣每次生氣後哭泣的場景吧
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
Soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
即使如此總有一天一定 我們也還是會
分かり合えるさ信じてるよ
Wakari aeru-sa shinjiteru yo
相信著會有心意相連的那一天
もう嫌だって疲れたんだって
Mou iya datte tsukareta n datte
「已經厭惡了 已經疲憊不堪了」
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
Gamushara ni sashinobeta boku no te o furiharau kimi
冒失的我所伸出的手卻被你輕易給甩開了
もう嫌だって疲れたよなんて
Mouiyada tte tsukaretayo nante
「已經厭惡了 已經疲憊不堪了啊」
本当は僕も言いたいんだ
Hontou wa boku mo iitai nda
這句話也是我想說的啊
あ ほらまたチックタックと
A hora mata chikkutakku to
啊 看吧 又滴答滴答的響著
鳴る世界で何度だってさ
Naru sekai de nando datte sa
不管在這鳴響的世界多少次
君の為に用意した言葉どれも届かない
Kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai
為了你所準備的話語還是無法傳遞給你
「終わりにしたい」だなんてさ
Owari ni shitai'da nante sa
說著「想要迎來結束」
釣られて言葉にした時
Tsura rete kotoba ni shita toki
被誘惑的言語吸引那時
君は初めて笑った
Kimi wa hajimete waratta
你第一次嶄露了笑容
騒がしい日々に笑えなくなっていた
Sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
在吵鬧的日子中 變得無法露出笑容
僕の目に映る君は綺麗だ
Boku no meniutsuru kimi wa kireida
我的眼裡映照的你是如此美麗
明けない夜に溢れた涙も
Akenai yoru ni koboreta namida mo
在沒有黎明的黑夜裡 滿溢出來的眼淚也
君の笑顔に溶けていく
Kimi no egao ni tokete iku
和你的笑容一起逝去了
変わらない日々に泣いていた僕を
Kawaranai hibi ni naiteita boku wo
在沒有變化的日子中 即使是正在哭泣的我
君は優しく終わりへと誘う
Kimi wa yasashiku owari e to sashou
你也仍然溫柔地邀情我迎接終結
沈むように溶けてゆくように
Shizumu you ni tokete yuku you ni
像是沉溺般 又像是離去般
染み付いた霧が晴れる
Shimitsuita kiri ga hareru
使被染上的薄霧也能放晴
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
Wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
即使身在想去遺忘的封閉的日子中
差し伸べてくれた君の手を取る
Sashinobete kureta kimi no te o toru
也想緊握住你所伸出的手
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
Suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku
如清爽的風在天空中漂浮般 現在正穿透而去
繋いだ手を離さないでよ
Tsunaida te o hanasanaide yo
不要放開緊牽著的手呦
二人今、夜に駆け出していく
Futari ima, yoru ni kakedashite iku
我們現在、正向夜晚奔馳而去
留言列表