「大丈夫」你還好嗎 / RADWIMPS
作曲 : 野田洋次郎
作詞 : 野田洋次郎
編曲: 野田洋次郎
主唱: RADWIMPS
中文翻譯:心寒
時の進む力は あまりに強くて
toki no susumu chikara wa amari ni tsuyokute
時間移動的速度如此之快力量太強大了
足もつかぬ水底 必死に「今」を掻く
ashi mo tsukanu minasoko hisshi ni “ima” wo kaku
我拼命地在無底海域的“現在”中划槳
足掻けど未来は空っぽで いつも人生は
agakedo mirai wa karappo de itsumo jinsei wa
我奮鬥,但我的生活及其前途總是空虛
費用対効果散々で 採算度外視、毎日
hiyoutai kouka sanzan de saisan dogaishi, mainichi
成本效益高且無利可圖
僕はただ 流れる空に横たわり
boku wa tada nagareru sora ni yokotawari
我只是躺着 看著流淌的天空中飄過的雲
水の中 愚痴と気泡を吐いていた だけど
mizu no naka guchi to kihou wo haiteita dakedo
在水中我能做的就是愚痴的吐出氣泡 但是
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
世界落在你的小肩膀上
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
boku ni dake wa miete nakidashisou de iru to
可是只有我看的到 我忍不住想哭出來
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
“daijoubu?” tte saa kimi ga kizuite sa kiku kara
「你還好嗎?」因為你注意到了 所以問了我
「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど
“daijoubu da yo” tte boku wa awatete iu kedo
「我沒事喔」 我慌張著說
何でそんなことを 言うんだよ
nande sonna koto wo iun da yo
你為什麼這麼說呢?
崩れそうなのは 君なのに
kuzuresou na no wa kimi na no ni
似乎崩潰的人 是你啊
安い夢に遊ばれ こんなとこに来た
yasui yume ni asobare konna toko ni kita
我玩著淺夢,發現自己在這裡
この命の無目的さに 腹を立てるけど
kono inochi no mumokutekisa ni hara wo tateru kedo
但我為自己的生活無目的而感到沮喪
君がいると 何も言えない 僕がいた
kimi ga iru to nanimo ienai boku ga ita
當你在這裡我無言以對
君がいれば 何でもやれる 僕がいた
kimi ga ireba nandemo yareru boku ga ita
我以為如果你在這裡我什麼都可以做
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
世界落在你的小肩膀上
僕にだけは見えて かける言葉を捜したよ
boku ni dake wa miete kakeru kotoba wo sagashita yo
可是只有我看的到 我忍不住想哭出來
頼りないのは 重々知っているけど
tayori nai no wa juujuu shitteiru kedo
即使我很清楚自己有多不可靠
僕の肩でよかったら 好きに使っていいから
boku no kata de yokattara suki ni tsukatte ii kara
如果您不介意也請讓我幫助您減輕負擔
何て言うと 君はマセた
nante iu to kimi wa maseta
當我要說的時候 你讓我安靜
笑顔でこの頭を 撫でるんだ
egao de kono atama wo naderun da
你撫摸著我的頭給我一個微笑
取るに足らない 小さな僕の
toru ni taranai chiisana boku no
即使我很渺小又微不足道
有り余る今の 大きな夢は
ariamaru ima no ookina yume wa
現在 有了遠大的夢想
君の「大丈夫」になりたい
kimi no “daijoubu” ni naritai
我想要成為讓你「安心」的理由
「大丈夫」になりたい
“daijoubu” ni naritai
成為讓你覺得「放心」的原因
君を大丈夫にしたいんじゃない
kimi wo daijoubu ni shitain janai
不只是想讓你說出「沒問題」而已
君にとっての 「大丈夫」になりたい
kimi ni totte no “daijoubu” ni naritai
還想成為你的依靠
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
sekai ga kimi no chiisana kata ni notteiru no ga
世界落在你的小肩膀上
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
boku ni dake wa miete nakidashisou de iru to
可是只有我看的到 我忍不住想哭出來
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
“daijoubu?” tte saa kimi ga kizuite sa kiku kara
「你還好嗎?」因為你注意到了 所以問了我
「大丈夫だよ」って 僕は笑って言うんだよ
“daijoubu da yo” tte boku wa waratte iun da yo
「我沒事喔」 我笑著說
何が僕らに降りかかろうとも
nani ga bokura ni furikakarou tomo
無論我們發生什麼
きっと僕らは 大丈夫だよと
kitto bokura wa “daijoubu” da yo to
我相信我們會沒事的
僕は今日から君の 「大丈夫」だから
boku wa kyou kara kimi no “daijoubu” dakara
從今天開始我就是你的依靠
留言列表