close

网友画的穿越时空的水星居然被当成了《穿越时空的少女》官方图印刷节目 ...

 

 

 

「 ガーネット 」石榴石奥華子

 

作詞 : 奥華子

作曲 : 奥華子

編曲 : 奥華子

歌手 : 奥華子

 

グラウンド駆けてくあなたの背中は

Guraundo kaketeku anata no senaka wa

奔跑在操場上的你的身影

空に浮かんだ雲よりも自由で

Sora ni ukanda kumo yori mo jiyū de

比天空中的白雲還要自由

ノートに並んだ四角い文字さえ

No-to ni naranda shikakui moji sae

就連日記中描述你的文字

すべてを照らす光に見えた

Subete o terasu hikari ni mieta

也彷彿照亮一切的光芒

 

好きという気持ちが分からなくて

Suki toiu kimochi ga wakaranakute

曾經的我 不懂什麼是 喜歡

二度とは戻らないこの時間が

Nidoto wa modoranai kono jikan ga

不過這段一去不再來的時光

その意味をあたしに教えてくれた

Sono imi o atashi ni oshietekureta

告訴了我喜歡一個人的意義

 

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう

Anata to sugoshita hibi o kono mune ni yakitsukeyou

將與你共度的時光銘刻在心底

思い出さなくても大丈夫なように

Omoidasanakute mo daijōbuna yōni

不必刻意回憶也不會把你忘記

いつか他の誰かを好きになったとしても

Itsuka ta no dareka o suki ni natta toshite mo

即使有一天我喜歡上了別人

あなたはずっと特別で 大切で

Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de

你始終是特別的你 重要的你

またこの季節が めぐってく

Mata kono kisetsu ga megutteku

如同這個季節 將循環不息

 

はじめて二人で話した放課後

Hajimete ni nin de hanashita hōkago

初次與你聊天的那段放學時光

誰も知らない笑顔探していた

Dare mo shiranai egao sagashiteita

自己學會了從不曾有過的笑容

遠くであなたのはしゃいでる声に

Tōku de anata no hashaideru koe ni

聽到你歡笑的聲音遠遠傳來

なぜだか胸が痛くなったの

Naze da ka mune ga itaku natta no

為何我的心會隱隱作痛

 

変わってゆく事を怖がってたの

Kawatteyuku koto o kowagatteta no

曾經的自己 是如此害怕改變

ずっと友達のままいれる気がした

Zutto tomodachi no mama ireru ki ga shita

還以為我們可以永遠都是朋友

終わってく物など無いと思った

Owatteku mono nado nai to omotta

以為世上的事物永遠不會結束

 

果てしない時間の中で あなたと出会えた事が

Hateshinai jikan no naka de anata to deaeta koto ga

在漫長無盡的時空中與你相遇

何よりもあたしを強くしてくれたね

Nani yori mo atashi o tsuyoku shitekureta ne

讓我學會了前所未有的堅強

夢中でかける明日に辿り着いたとしても

Muchū de kakeru ashita ni tadori kiita toshite mo

即使某天我抵達了嚮往的明天

あなたはずっと特別で 大切で

Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de

你始終是特別的你 重要的你

またこの季節が やってくる

Mata kono kisetsu ga yattekuru

如同這個季節 將再次來臨

 

いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏

Itsu made mo wasurenai to anata ga ittekureta natsu

無論何時都不會忘記 你對我作出承諾的那個夏天

時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた

Jikan ga nagare imagoro atashi wa namida ga koboretekita

時光流逝 直到今日我才不禁嘆然落淚

 

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう

Anata to sugoshita hibi o kono mune ni yakitsukeyou

將與你共度的時光銘刻在心底

思い出さなくても大丈夫なように

Omoidasanakute mo daijōbuna yōni

不必刻意回憶也不會把你忘記

いつか他の誰かを好きになったとしても

Itsuka ta no dareka o suki ni natta toshite mo

即使有一天我喜歡上了別人

あなたはずっと特別で 大切で

Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de

你始終是特別的你 重要的你

またこの季節が めぐってく

Mata kono kisetsu ga megutteku

如同這個季節 將循環不息

 

 

中文翻譯取自:

http://candy-sky.net/2011/03/06/garnet/

http://www.kozue-studio.org/blog/read.php?213

 

arrow
arrow

    葵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()