作詞:Cécile Corbel (塞西爾•科貝爾)
歌詞翻譯:伊平容子
作曲:Simon、Cécile Corbel
I'm 14 years old. I am pretty
我14歲,我很漂亮
元気な小さいレディー
genkinachiisai lady
精力充沛的小女士
床下にずっと借りぐらししてたの
yuka shitani zutto karigurashishitedano
一直借住在床下
時にはハッピー 時にはブルー誰かに會いたい
tokiniwa happy tokiniwa blue da re ka ni a i ta i
時而開心 時而憂鬱 想去見誰
風 髪に感じて 空を眺めたい あなたに花屆けたい
kaze kaminikanjite soraonagametai anatanihana todoketai
感受著風吹拂髮絲 想要眺望天空 想送花給你
むこうは別の世界 ほら蝶々が舞っている 私を待っている
mukakouwa betsunosekai hora tyoutyou gamatteru watashiomatteiru
對面是另一個世界 看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待著我
そう変わることの無い 私の小さい世界 嫌いじゃないの
Sou, Kawaru kotono nai, Watashi no Chiisai Sekai Kirai janai no
一成不變的我的小小世界 不討厭嗎
でもあなたを もっともっと知りたくて
demo anata wo Motto, Motto Saritakute
但是我想更加了解你
喜びと悲しみはいつもおりまざっていく
Yorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatteyuku
喜悅和悲傷總是交織在一起
風 髪に感じて 空を眺めたい あなたに花屆けたい
Kaze kami ni kanjite, Sora wo nakametai Anata ni hana todoketai
感受著風吹拂髮絲 想要眺望天空 想送花給你
むこうが別の世界 ほら蝶々が舞っている あなたを待っている
Mukou wa wake no sekai Hora chou-chou ga matteru, anata wo matteiru
對面是另一個世界 看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待著你
太陽の下で 花に囲まれて あなたと日々過ごしたい
Taiyou no shimo de, Hana ni kakoimawate Anata to hibi sugoshitai
在陽光下 被鮮花圍繞 我想和你度過每一日
この想いを胸に 新しい世界へ 私らしく生きる
Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de Watashi rashiku ikiru
心存這樣的願望,向著新世界,自我地活下去。
留言列表