I will
「動畫(閃爍的青春 ~ Ao Haru Ride)」挿入歌
作詞:Chelsy
作曲:小林泉太郎
主唱:Chelsy
下り坂 踏切まで私は夢中で走った
kudarizaka fumikiri made atashi wa muchuu de hashitta
只是一味的跑下這段斜坡直到路口為止,
この恋を遮るように 電車は過ぎ去った
kono koi o saegiru you ni densha wa sugisatta
然而就像是要阻攔這份愛戀一樣,電車就這麼在我的眼前掠過。
遠い日の記憶 海の輝き
tooi hi no kioku umi no kagayaki
那些遙遠過去的記憶,都在回憶的海中閃爍。
季節は巡る 飛行機雲に目を細めて
kisetsu wa meguru hikoukigumo ni me o hosomete
只能在不斷流逝的季節裡,追望那在耀眼陽光中漸漸消失的飛機雲。
小さく揺れた向日葵 サヨナラも言えないまだ
chiisaku yureta himawari sayonara mo ienai mama
於搖晃的向日葵前,連道別也無法如願以償。
ほんの数ミリの 隙間でそっとくすぐる痛み
hon no suu miri no sukima de sotto kusuburu itami
就差那麼幾公釐,那沒能碰上的距離全是難耐的心痛。
真夏に消えた花火が 涙の先に映れば
manatsu ni kieta hanabi ga namida no saki ni utsureba
當消失在仲夏夜的煙火 倒映在淚水之中
I will きっと 思い出すわ
I will kitto omoidasu wa
我一定會再想起這些往事。
あなたに届け この場所が あたしは待っている
anata ni todoke kono basho de atashi wa matteiru
希望你知道,我仍在記憶中的這個地方等你。
返事なら 要らないよと 嘘つきなあたし
henji nara iranai yo to usotsuki ne atashi
答覆什麼的並不需要,我是如此的不坦誠,
砂浜に 一人 しゃがみ込むから
sunahama ni hitori shagamikondara
就是因此才會隻身在海岸邊沮喪,
冷たく 明日を また予感させてしまうのに
tsumetaku ashita o mata yokan sasete shimau no ni
在浪潮的冰冷中,預感著相同的明日。
水平線の向こうに ゆっくりと沈んでゆく
suiheisen no mukou ni yukkuri to shizunde yuku
在那水平線的那一頭,夕陽正緩緩的沉沒。
泣いてしまえば すこしだけ 素直になれる
naite shimaeba sukoshi dake sunao ni nareru
只要哭出來,就能夠變得稍微率直一些吧。
触れた指先が不意に 解けてゆく寂しさに
fureta yubisaki ga fui ni hodokete yuku samishisa ni
然而那份寂寞也在眼淚被捎去之後消散,
I will そっと目を閉じるの
I will sotto me o tojiru no
而我在未來的某一天也將如此輕閉雙眼,
あなたに届け この場所で あたしは待っている
anata ni todoke kono basho deatashi wa matteiru
希望你能知道我當時的想念,讓你曉得我仍在記憶中的這裡等你。
小さく揺れた向日葵 あの日のままの私は
chiisaku yureta himawari ano hi no mama no atashi wa
那朵向日葵今日也一樣輕輕搖晃,
伸びた前髪も 認めたくない
nobita maegami mo mitometakunai
而我也仍然是那天的我,無論是變長了的瀏海還是什麼,儘管不想承認
何も変わってない
nanimo kawattenai
但我從未改變
風の音に振り返る 今日もまだ見つけられない
kaze no oto ni furikaeru kyou mo mada mitsukerarenai
聽見風的細語回首,至今我也仍盼不到你的身影。
I will そっと願ってみる
I will sotto negatte miru
我想我將會繼續這樣祈禱下去,
あなたに届け この場所で あたしは待っている
anata ni todoke kono basho de atashi wa matteiru
希望你能知道這份思念,知道我在這個地方等待著你。
留言列表