Lemon
「アンナチュラル(Unnatural/法醫女王)」主題歌
中文翻译取自伊丝
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
主唱:米津玄師
夢ならばどれほどよかったでしょう
Yume naraba dore hodo yokatta deshou
這如果只是一場夢該有多好
未だにあなたのことを夢にみる
Imada ni anata no koto wo yume ni miru
到現在我依然會在夢裡看見妳
忘れた物を取りに帰るように
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
為了拾回遺忘之物而回歸至此
古びた思い出の埃を払う
Furubita omoide no hokori wo harau
將如塵埃般的記憶揮之而去
戻らない幸せがあることを
Modoranai shiawase ga aru koto wo
逝去的幸福是不能挽回的
最後にあなたが教えてくれた
Saigo ni anata ga oshiete kureta
在最後妳讓我理解了這件事
言えずに隠してた昏い過去も
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo
無法說出口而隱瞞在內心深處的灰暗過去
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
Anata ga inakya eien ni kurai mama
若妳不在就只能永遠黯淡下去
きっともうこれ以上 傷つくことなど
Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
切身的體會到不會再有
ありはしないとわかっている
Ari wa shinai to wakatte iru
比這還要讓人傷心的經歷
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
不管是那天的悲傷 還是那日的苦痛
そのすべてを愛してた あなたとともに
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
這些我全都深愛著 連妳的一切也一起
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
殘留於內心深處揮散不去的 那苦澀的檸檬香氣
雨が降り止むまでは帰れない
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
在大雨停歇之前我無法離去
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
現今妳依然是我的光芒
暗闇であなたの背をなぞった
Kurayami de anata no se wo nazotta
在暗黑之中描繪著妳的背影
その輪郭を鮮明に覚えている
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
那輪廓在記憶裡依然如此鮮明
受け止めきれないものと出会うたび
Uketome kirenai mono to deau tabi
無法忍受的事物當我遇見之時
溢れてやまないのは涙だけ
Afurete yamanai no wa namida dake
卻只能讓眼淚傾溢而下
何をしていたの 何を見ていたの
Nani wo shiteita no nani wo miteita no
妳在做甚麼呢 又看見甚麼了呢
わたしの知らない横顔で
Watashi no shiranai yokogao de
用我不曾知曉的另一面
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
Dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na
現在的妳在哪裡呢 是不是和我一樣呢
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
一樣淚流不止 深陷寂寞的泥沼裡無法自拔
わたしのことなどどうか 忘れてください
Watashi no koto nado douka wasurete kudasai
那就把跟我有關的所有一切 全數遺忘吧
そんなことを心から願うほどに
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
在我心中由衷地期望著
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
現今妳依然是我的光芒
自分が思うより
Jibun ga omou yori
我比我自認為的
恋をしていたあなたに
Koi wo shiteita anata ni
還要更加依戀著妳
あれから思うように
Are kara omou you ni
在那之後的日子
息ができない
Iki ga dekinai
卻無法如往常一樣呼吸
あんなに側にいたのに
Anna ni soba ni ita no ni
妳曾經離我是這麼的近
まるで嘘みたい
Marude uso mitai
卻又如同謊言一般
とても忘れられない
Totemo wasurerarenai
但無論如何都無法忘記妳
それだけが確か
Sore dake ga tashika
只有這是千真萬確的
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
不管是那天的悲傷 還是那日的苦痛
そのすべてを愛してた あなたとともに
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
這些我全都深愛著 連妳的一切也一起
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
殘留於內心深處揮散不去的 那苦澀的檸檬香氣
雨が降り止むまでは帰れない
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
在大雨停歇之前我無法離去
切り分けた果実の片方の様に
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
就如同那被切成片的果實一般
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
現今妳依然是我的光芒
留言列表