「天ノ弱」天之弱/ GUMI
作詞:164
作曲:164
主唱:GUMI
**歌曲播放版本:Akie秋絵
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasouka
說說我很久前就在想著的事吧
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozoma naisa
只要能回到朋友就別無所求了
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
kimi ga sorede iinara boku datte sorede kamawa naisa
你認同的話我那樣也沒有關係
噓つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta
說謊的我傾吐出的 相反話語的愛之歌
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita
今天這邊是傾盆大雨的晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite mashita
昨天也閒情地享受過了一天
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inaisa
也沒有特別在考慮你的事情
いやでもちょっと本當は考えてたかもなんて
iyademo chotto hontou wa kangaeteta kamo nante
也許還是稍稍有想過一些吧
メリーゴーランドみたいに回る
meri^go^rando mitai ni mawaru
旋轉木馬般轉動著
僕の頭ん中はもうグルグルさ
boku no ataman naka wa mou guruguru sa
我的頭腦中轉個不停
この両手から零れそうなほど
kono ryoute kara kobore souna hodo
快要從這雙手中溢出來般
君に貰った愛はどこに捨てよう?
kimi ni moratta ai wa dokoni suteyou ?
你給的愛要丟向何處才好?
限りのある消耗品なんて僕は
kagiri no aru shoumouhin nante boku wa
這些有限的消耗品之類的
要らないよ
iranaiyo
我不需要啊
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasouka
說說我很久前就在想著的事吧
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
sugata wa mienai noni kotoba dake miechatterunda
明明看不見姿態只能感受到話語
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
boku ga shiranai koto ga aru dakede kiga kurui souda
只因有著我不知道的事感到崩潰
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
bura sagatta kanjou ga kirei nanoka kitanai noka
這懸吊著的感情是美麗還是污穢
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
boku niwa mada wakarazu suteru ate mo nainda
我還不知道應該把它棄置何處啊
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
kotoba no ura no ura ga mieru made matsu karasa
我會等到發現那話語的最最深處時
待つくらいならいいじゃないか
matsu kurai nara ii janaika
只是等待不也不錯嘛
進む君と止まった僕の
susumu kimi to tomatta boku no
前進的你與停下的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
chijimaranai suki wo nanide umeyou ?
那縮不短的縫隙中要填上什麼呢?
まだ素直に言葉に出來ない僕は
mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
還無法率直地說出來的我
天性の弱蟲さ
tensei no yowamushi sa
是個天生的膽小鬼
この両手から零れそうなほど
kono ryoute kara kobore souna hodo
快要從這雙手中溢出來般
君に渡す愛を誰に譲ろう?
kimi ni watasu ai wo dare ni yuzurou ?
這份要遞給你的愛該轉給誰呢?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
sonnan dokonimo ate ga aru wakenai daro
那是我也還沒找到的目標
まだ待つよ
mada matsuyo
我還會等待著
もういいかい
mou iikai
這樣可以了嗎