作曲 : 野田洋次郎
作詞 : 野田洋次郎
主唱:RADWIMPS
まだこの世界は
mada kono sekai wa
這個世界仍然是
僕を飼いならしていたいみたいな
boku wo kai narashi te tai mitai na
想要馴服我的樣子呢
望み通りだろう?美しくもがくよ
nozomi toori darou? utsukushiku mogaku yo
稱心如意了吧?美麗的掙扎
互いの砂時計
tagai no sunadokei
雙方的沙漏
眺めながらキスをしようよ
nagame nagara kisu wo shiyou yo
眺望的同時來接吻吧
さよならから一番遠い
sayonara kara ichiban tooi
自從分別後便一直在那
場所で待ち合わせを
basyo de machiawase you
最遙遠的地方守候著
ついに時はきた
tsuini toki wa kita
最終時間到了
昨日までは序章の序章で
kinou made wa jyosyou no jyosyou de
昨天為止只是序章中的序章
飛ばし読みでいいから
tobashi yomi de ii kara
所以跳過就好了
こっからが僕だよ
kokkara ga boku dayo
現在開始輪到我了
経験と知識と
keiken to chishiki to
帶上經驗與知識
カビの生えかかった勇気を持って
kabi no haeka katta yuuki wo motte
還有已經發霉的勇氣
未だかつてないスピードで
imada katsute nai supi-do de
以前所未有的速度
君の元へダイブを
kimi no moto he daibu wo
沖向你的身邊
まどろみの中で生ぬるいコーラに
madoromi no naka de namanurui ko-ra ni
這裡不存在的微熱的可樂
ここでないどっかを夢見たよ
koko de nai dokka wo yumemi ta yo
卻在打盹時夢到了
教室の窓の外に
kyoushitsu no mado no soto ni
在教室的窗外
電車に揺られ運ばれる朝に
densya ni yurare hakobareru asa ni
在被電車搖晃的早上
運命だとか未來とかって言葉が
unmei da toka mirai tokatte kotoba ga
不管“命運”“未來”這種話語有多少
どれだけ手を伸ばそうと
dore dake te wo noba sou to
來伸出手吧
屆かない場所で僕ら戀をする
todoka nai basyo de bokura koi wo suru
我們在它們傳達不到的地方戀愛
時計の針を2人を
tokei no hari mo futari wo
在兩人深情對視時
橫目に見ながら進む
yokome ni mi nagara susumu
時鐘的指針仍在前進
そんな世界を2人で
sonna sekai wo futari de
兩人在那樣的世界裡
一生いや何生でも
issyou iya nanssyou demo
永生永世
生き抜いていこう
iki nui te yukou
堅強地活下去
「はじめまして」なんてさ
hajimemashite nante sa
「初次見面」這種話
遙か彼方 へと追いやって
haruka kanata e to oiyatte
就把它驅趕向那遙遠的邊界吧
1000年周期うきを
sennenshukio
讓我們把那耗費一千年的周期
一日いちにち で 息いき しよう
ichinichi de iki shiyou
在一日內活過吧
辭書にある言葉で
jisyo ni aru kotoba de
憎恨著
出來上がった世界を憎んだ
deki agatta sekai wo nikun da
由字典中的語言組成的世界
萬華鏡の中で 8月のある朝
mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
萬花筒中的 8月的某個早上
君は僕の前で
kimi wa boku no mae de
你在我的面前
はにかんでは澄ましてみせた
hani kan dewa sumashi te mise ta
靦腆又故作鎮定
この世界の教科書のような笑顔で
kono sekai no kyoukasyo no youna egao de
露出這世界上教科書般的笑容
噓みたいな日々を 規格外の意味を
uso mitai na hibi o kikakuai no imi o
無論是像謊言一般的日子,還有超乎常理的含意
悲劇だっていいから望んだよ
higeki datte ii kara nozonda yo
就算是悲劇我也都很期待
そしたらドアの外に
soshitara doa no soto ni
那樣的話,在門外的佇立著的
君が全部抱えて立っていたよ
kimi ga zenbu kakaete tatteita yo
就會是懷抱一切的你
運命だとか未來とかって 言葉がどれだけ手を
unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
說是命運或是未來等等的話語究竟有多少
伸ばそうと屆かない 場所で 僕ら遊ぼうか
todokanai basho de bokura asobou ka
在那伸手也無法觸及的地方,我們去遊玩吧
愛し方さえも君の匂いがした
aishi kata sae mo kimi no nioi ga shita
連戀愛的方法也散發著你的味道
歩き方さえもその笑い聲がした
aruki kata sae mo sono warai koe ga shita
連走路的方式也發出了你的笑聲
いつか消えてなくなる君の全てを
itsuka kie te nakunaru kimi no subete wo
將不知何時會消失的你的全部
この目に焼き付けておくことは
kono me ni yakitsuke te oku koto wa
都烙印在這雙眼睛上這種事
もう権利なんかじゃない
mou genri nanka jya nai
並不是什麼權利
義務だと思うんだ
gimu da to omoun da
而是義務
運命だとか未來とかって言葉が
unmei da toka mirai tokatte kotoba ga
不管“命運”“未來”這種話語有多少
どれだけ手を伸ばそうと
dore dake te wo noba sou to
來伸出手吧
屆かない場所で僕ら戀をする
todoka nai basyo de bokura koi wo suru
我們在它們傳達不到的地方戀愛
時計の針を2人を
tokei no hari mo futari wo
在兩人深情對視時
橫目に見ながら進む
yokome ni mi nagara susumu
時鐘的指針仍在前進
そんな世界を2人で
sonna sekai wo futari de
兩人在那樣的世界裡
一生いや何生でも
issyou iya nanssyou demo
永生永世
生き抜いていこう
iki nui te yukou
堅強地活下去
留言列表